.post img {max-width:80% !important}

15.3.12

CENTRUM MUZYKI w HELSINKACH

Helsinki Music Centre
2008-2011 
Marko Kivistö, Ola Laiho and Mikko Pulkkinen

Miałam ten przywilej być w Helsinkach we wrześniu 2011 roku, kiedy otwierano Centrum Muzyki. Budynek według mnie bardzo ładny, logicznie rozwiązany, podobno ma świetną akustykę. Klientami obiektu są: Orkiestra Filharmonii Helsińskiej, Symfoniczna Orkiestra Fińskiego Radia oraz Akademia Muzyczna im. Sibeliusa w Helsinkach. 

Zdjęcia pochodzą z części ostatniego "klienta" - Akademii Muzycznej. 

Pokazuję przystosowanie dla osób nie(do)widzących (szczególnie niewidomych) - listwy prowadzące w podłodze, które jednocześnie tworzą ładną kompozycję oraz wypustki przed schodami w tym samym metalicznym kolorze. Wszystko odróżnia się od ciemnego koloru grafitowej podłogi. 



I was there when they opened Helsinki Music Centre in September 2011. I like the building a lot, being nice, functional and logic and it is said to have good acustics. The clients of the building are: Helsinki Philharmonic Orchestra, Finnish Radio Symphony Orchestra and Sibelius Academy.

Photos come from the part that belongs to the Sibelius Academy. 

The floor battens are used to direct people visually impaired inside Sibelius Academy. They lay in a nice composition, contrastic a metalic colour with dark floor altogether with markings before stairs.         

12.3.12

Chodź, i patrz i słysz.


Walk, look, hear.

Nie powiem, żeby universal design był już rzeczywiście "universal", ale na pewno w myśleniu projektantów bardziej oczywiste jest branie pod uwagę potrzeb osób niepełnosprawnych ruchowo niż tzw. "wzrokowców" [nie(do)widzących] czy "słuchowców" [nie(do)słyszących].

Zatem, bardzo skrótowo teraz, a w przyszłości pojawią się na tej stronie wytyczne:
O CZYM NALEŻY PAMIĘTAĆ
ruchowcy
Przede wszystkim DOSTĘPNOŚĆ do każdej kondygnacji, odpowiednie POLE MANEWRU (d=1,5m) w miejscach, gdzie istnieje potrzeba obrócenia się, skręcenia (toalety, korytarze), WYSOKOŚCI BARIER PIONOWYCH do 2cm, PRZEWĘŻENIA (np. drzwi) min. 90cm, lepiej 100cm.

wzrokowcy
KONTRASTY
Dla osób niedowidzących miejsca, gdzie występuje niebezpieczeństwo wywrócenia się należy wyróżnić kontrastującym kolorem, tj. pierwszy i ostatni stopień schodów w każdym biegu, niższy strop, spadek podłogi/terenu, wystający element itp.
Dla niewidomych należy wyróżnić miejsca niebezpieczne, tj. te, których nie da się "wyczuć" laską, lub takie, za którymi znajduje się niebezpieczeństwo (np. przejście dla pieszych, otwór w nawierzchni, zejście itp.) kontrastującą nawierzchnią, np. kostkę ryflowaną.

słuchowcy
ALARM  
W budynkach użyteczności publicznej i zamieszkania zbiorowego należy przewidzieć system alarmowy świetlny.
Nie jest to jeszcze wymagane prawnie, ale jest to konieczne; w 2003r. w pożarze w rosyjskim internacie zginęło 22 niesłyszących (źródło).
PĘTLA INDUKCYJNA
Dla osób niedosłyszących w miejscach typu sala konferencyjna czy wykładowa należy przewidzieć wzmocnienie dźwięku pętlą indukcyjną na etapie projektowym (by poprowadzić ją razem z instalacjami, później niewidoczną), a przy okienkach kas, na poczcie, w bibliotekach itp. pętlę indukcyjną okienkową.



Often the needs of the visually and hearing impaired are more likely to be forgotten than the needs of physically disabled. So here are a few key-information:

physically disabled
ACCESSIBILITY to all levels of the building
DIAMETER=1,5m for turns (toilets, corridors)
HIGHT=2cm of horizontal obstacles

visually impaired
CONTRASTS in colour anywhere where the obstacle is not clearly visible (eg. first and last step) and in surface for sightless anywhere before places like street crossing.

hearing impaired
SMOKE ALARM in public buildings and in dormitories, hotels etc. there should be a light/vibrating alarm. If it was demanded by law, 22 kids would not have died on fire in 2003 in one of the Russian dorms (source).
INDUCTION LOOP in places like conference or lecture rooms and by post offices, trainstations and other customer service points.